Димитър Методиев Открытие мира

Красимир Георгиев
(„ОТКРЫТИЕ МИРА”)
Димитър Методиев Христов (1922-1995 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Константин Симонов


Димитр Методиев
ОТКРЫТИЕ МИРА

Мой сын начинает ходить.
Сам! Спотыкаясь и падая
На ровном месте – просто от страха.
Он плачет.
А я поднимаю его и говорю преувеличенно строго:
„Вот тебе! Что? Так и надо!”
А он, совершенно счастливый,
Отвечает мне тем же:
„Вот тебе! Что? Так и надо!”
Это мне-то, отцу! Как вам нравится это?
И опять гнет свое, идет, растопырив руки.

Мой сын научился ходить.
Он уже вырос, да как!
Сам открывает все двери
И бесстрашно топочет по комнатам,
Устрашая все наше семейство.
Он врывается и бросает тарелку;
Готово! – от тарелки – осколки!
И от пластинки – осколки!
А с книгой не вышло – она не бьется.
Но зато она рвется, да еще как!

Мой сын изучает мир.
Крутит радио до отказа
И бежит от звериного рыка,
Лежащего в тихой коробке.
Очень бледный, выглядывает из-за угла.
Но как только мы выключаем,
Он опять подбирается к ящику,

Десять раз, двадцать раз, до тех пор,
Пока это упрямое радио
Не научилось включаться.
Теперь они стали друзьями.
А с печкой так и не стали;
Она ненадежная – сама поманила теплом
И сама же потом укусила.
Он не любит таких, как печка!

Подозрительно скрипнули двери,
Мой сын привстает на цыпочки.
Мы в тревоге! – он что-то задумал.
Мы хором ругаем его:
„Не суй в рот спички! Не дергай за шнур!
Ручку на место! Слезай оттуда,
Не лазай туда!” – И – шлеп по рукам!
По любопытным, храбрым рукам!

А он смеется – и тянет их снова.
А он рыдает – и тянет их снова.
А он вырывается из объятий
И бегом! – оттуда, где можно, –
Туда, где нельзя.
Туда, куда мама не разрешает,
Туда, куда папа не разрешает,
Туда, где нельзя,
Но где „интересно”!
И только бабушка, моя мама,
Ему потакает, ходит за ним
Из комнаты в комнату, с места на место.
И все говорит, говорит ему что-то,
Как взрослому, равному человеку.
А мне, как маленькому, объясняет:
Вот так, сынок, и растут.
Только так и растут.